Now showing items 1-234 of 234

      Subject
      Abject/abjection [1]
      Acacemic literacy [1]
      Academic language proficiency [1]
      Academic language support [1]
      Academic literacy [3]
      Academic reading [1]
      Academic writing [2]
      Adaptation [1]
      African languages [1]
      Afrikaans [3]
      Afrikaans literature [1]
      Afrikaans syntax [1]
      Afrocentrism [1]
      American English [1]
      Analytical techniques [1]
      Artistry [2]
      Audio description [2]
      Audio description (AD) [1]
      Audio narration [2]
      Audio Narration (AN) [1]
      Audiovisual [1]
      Audiovisual translation [1]
      Audiovisual translation (AVT) [2]
      Basotho [1]
      Blade runner [1]
      Boolean feedback [1]
      Catabasis [2]
      Child readers [1]
      Childrens literature [1]
      Children’s literature [3]
      Cinematic corporeality [1]
      Cityscape [1]
      Cognitive approaches [1]
      Cognitive descriptive framework [1]
      Cognitive load [2]
      Cognitive psychology [1]
      Communion [1]
      Comparable corpora [1]
      Comparative grammar [1]
      Comparative narratology [1]
      Comprehension [2]
      Conceptual metaphor [1]
      Construal [1]
      Construction grammar [1]
      Content-based Instuction [1]
      Convergence [2]
      Corpus linguistics [1]
      Corpus-based translation studies [1]
      Cultural diversity [1]
      Cultural markers [1]
      Deaf Studies [1]
      Deelwoord [1]
      Diachronic corpus [1]
      Diane Victor [1]
      Die benederyk [2]
      Die sneeuslaper [1]
      Die spelende mens [1]
      Digital/media literacies [1]
      Discipline-specific AL [1]
      Divided attention [1]
      Domestication [1]
      Dual coding [1]
      Dutch [1]
      Dynamic model [1]
      Dynamic Model of Postcolonial Englishes [1]
      East African English [1]
      Eben Venter [2]
      Editorial tasks and responsibilities [1]
      Edu-social space [1]
      effect [1]
      Emergentism [1]
      Empirical translation studies [1]
      Employability [1]
      Endonormativity [1]
      English first additional language [1]
      English for Academic Purposes [1]
      English for Specific Purposes [1]
      English second language (L2) [1]
      Etienne van Heerden [1]
      Expectancy norms [1]
      Experimental [1]
      Explicitation [1]
      Eye movement [1]
      Eye tracking [2]
      Eye-tracking [2]
      Fear [1]
      Features of translated language [2]
      Film theory [1]
      Flesh of my flesh [2]
      Fluency [1]
      Focalisation [1]
      Foreignisation [1]
      Form of the verb [1]
      Freedom Day [1]
      Generic AL [1]
      Genre-based approaches [1]
      Graduate interns [1]
      Graduate internship programme [1]
      Higher education [2]
      Historical linguistics [2]
      Homogeneity [1]
      Huizinga [1]
      Ideology [1]
      Illusion [1]
      Impact [1]
      impact measurement [1]
      Improvements [1]
      Indigenous [1]
      Information delivery [1]
      Information processing [1]
      Ingrid Winterbach [2]
      Intention to quit [1]
      Intertextual play [1]
      interventions [1]
      Item analysis [1]
      Johan De Lange [1]
      Journey [1]
      Kaja Silverman [2]
      Klimtol [1]
      Kognitiewe beskrywingsraamwerk [1]
      L2 writing [1]
      landskap [1]
      Language & languages [1]
      Language Across the Curriculum [1]
      Language change [1]
      Language contact [1]
      Language editing [1]
      levelling-out [1]
      liggaam [1]
      Literary translation [1]
      Loss [1]
      Magic [1]
      Magician [1]
      Marlene van Niekerk [1]
      Mentorship [1]
      Metaphor [1]
      Methods and materials [1]
      Modality [1]
      Modals [2]
      Monitoring mechanisms [1]
      Monitoring standards [1]
      Multidimensional analysis [1]
      Multilingualism [1]
      Multimedia educational design [1]
      Narratology [1]
      National senior certificate [1]
      Nativism [1]
      Nonnative variety [1]
      Normalisation [1]
      Onvoltooide deelwoord [1]
      Participle [1]
      Passive construction [1]
      Past participle [1]
      Past tense construction [1]
      Perifrastiesekonstruksie [1]
      Periphrastic construction [1]
      Persuasion [1]
      Play and death [1]
      Play and eroticism [1]
      Play and poetics [1]
      Play and poetry [1]
      Pluricentric [1]
      Political discourse [1]
      Polysystem theory [1]
      Post-Apartheid South Africa [1]
      Post-pluricentric [1]
      Postcolonial theory [1]
      Postgraduate research [1]
      Postgraduate supervision [1]
      Present participle [1]
      Prestidigitation [1]
      programme evaluation [1]
      Proverbs [1]
      Psychonarratology [1]
      Quasi-experimental [1]
      Quasi-modals [1]
      Reader constructions [1]
      Reading [1]
      Reception studies [1]
      Reception-oriented evaluation [1]
      Register [1]
      Register variation [2]
      register variation [1]
      Regressions [1]
      Relasionaliteit [1]
      Relationality [3]
      Research methodology [1]
      Retrovision [2]
      Role of language editor [1]
      Role of supervisor [1]
      S. J. Naudé [1]
      Science fiction cinema [1]
      Second language varieties [1]
      Sesotho first language (L1) [1]
      Sign language interpreting [1]
      Signed language interpreting [1]
      Simplification [1]
      Social media [1]
      South Africa [3]
      South African authors [1]
      South African English [3]
      South African English (SAfE) [1]
      South African politics [1]
      South African Sign Language [1]
      Special effects [1]
      Specific media (hypertext, Internet, film, music, etc.) [1]
      Spel [1]
      Spelbeginsel [1]
      Strategies [1]
      Subtitles [1]
      Subtitling [3]
      Supervision [1]
      Supplementary resources [1]
      T.T. Cloete [1]
      Teaching and learning environment [1]
      Technology [1]
      Television [1]
      Textual features [1]
      The writing process [1]
      Transition [1]
      Translation [2]
      Translation expertise [2]
      Translation norms [1]
      universals of translation [1]
      Verledetydkonstruksie [1]
      visie [1]
      Visual attention distribution [1]
      Voltooide deelwoord [1]
      Vorm van die werkwoord [1]
      Wh-extraction [1]
      Wolf [1]
      Work integrated learning [1]
      Writing difficulties [1]
      Writing requirements [1]