Now showing items 1-3 of 3
Postcolonial Polysystems: Perceptions of Norms in the Translation of Children's Literature in South Africa
(St Jerome Publishing, 2011)
Polysystem theory provides a useful, though necessarily limited, entry point for an investigation of the complex relationships that underlie the production of children’s books in various languages in South Africa, and the ...
Exploring a new narratological paradigm for the analysis of narrative communication in translated children's literature
(Les Presses de l’Université de Montréal, 2011)
Current contributions attempting to draw together translation studies and narratology are based almost exclusively on structuralist narratology, proceeding from the assumption that changes on the micro-level of the text ...
The translation of cultural aspects in South African children's literature in Afrikaans and English: a micro–analysis
(Taylor & Francis, 2013)
This paper explores the textual-linguistic norms evident in the translation of culturally specific material in a sample of translated South African children's books in Afrikaans and English, with a view to investigating ...