Now showing items 1-3 of 3
Ideology and subtitling: South African Soap Operas
(Les Presses de l’Université de Montréal, 2012)
This article investigates the ideological component of patronage in the subtitling of four South African soap operas: Generations, 7de Laan, Muvhango, and Isidingo. Taking the concepts introduced by Lefevere as point of ...
Eye-tracking deaf and hearing viewing of sign language interpreted news broadcasts
In this study, the viewing habits of deaf and hearing adults are investigated using eye tracking while they watched interpreted news broadcasts. The study shows that deaf viewers primarily focus on the interpreter and ...
Attention distribution and cognitive load in a subtitled academic lecture: L1 vs. L2
In multilingual classrooms, subtitling can be used to address the language needs of students from different linguistic backgrounds. The way students distribute their visual and cognitive resources during a lecture is ...