Show simple item record

dc.contributor.authorKruger, Haideeen_US
dc.date.accessioned2015-02-02T14:03:12Z
dc.date.available2015-02-02T14:03:12Z
dc.date.issued2011en_US
dc.identifier.citationKruger, H. 2011. Postcolonial Polysystems: Perceptions of Norms in the Translation of Children's Literature in South Africa. Translator, 17(1):105-136. [https://www.stjerome.co.uk/tsa/journal/1/]en_US
dc.identifier.issn1355-6509
dc.identifier.issn1757-0409 (O)
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10394/13197
dc.description.abstractPolysystem theory provides a useful, though necessarily limited, entry point for an investigation of the complex relationships that underlie the production of children’s books in various languages in South Africa, and the role that translation plays in this process. In particular, it provides a theoretical means of hypothesizing reasons for the tensions between original production and translation in relation to different language groups, and an explanation of the ways in which tensions between domesticating and foreignizing approaches to translation are perceived by various role players. This paper first argues that there is a systemic relationship between different types of literary texts for children in the various languages in South Africa, and that this provides a possible key for explaining the tensions outlined above. Against this background, the paper presents some findings of a survey conducted among South African translators of children’s literature, focusing specifically on translators’ perceptions of preliminary norms and the basic initial norm. Based on these findings, it is then argued that the dynamics and power differentials among the different languages in South Africa may challenge conventional interpretations of systemic relationships and their effects on norms and (possible) laws or universals of translation, particularly relating to binary conceptions of and conventionally held assumptions about the relationship between source-text and target-culture orientation (or domestication and foreignization) as linked to polysystemic position.
dc.description.urihttps://www.stjerome.co.uk/tsa/volume/1572/
dc.languageen
dc.publisherSt Jerome Publishing
dc.subjectPolysystem theory
dc.subjectPostcolonial theory
dc.subjectChildren’s literature
dc.subjectSouth Africa
dc.subjectTranslation norms
dc.subjectAfrikaans
dc.subjectAfrican languages
dc.titlePostcolonial Polysystems: Perceptions of Norms in the Translation of Children's Literature in South Africaen_US
dc.typeArticle
dc.contributor.researchID10798218 - Kruger, Haidee


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record