Psalmopskrifte, lofprysing en die titel van die psalmbundel
Van Rensburg, Frederik Jakobus
MetadataShow full item record
The Problem statement which was examined in this study is the following: Throughout the history the accuracy and historical value of the Psalm headings were questioned. Translations of the Psalm headings that later on developed for example the Septuagint, the Vulgate and the Peshitta is generally more extended than the Hebrew text. The use of the Grammatical–Historical method shows that the Psalm headings are authorative and that they are part of the Canonical text of the Hebrew Bible. Thorough word study by the method of Verhoef (1973), Hayes & Holladay (2007) and Kaiser (2007) of certain terms was important to note in the naming of the Psalter. This word study was approached through the Grammatical–Historical method. It was further necessary to study the importance of Psalm 145 in the whole of the Psalter, because Psalm 145 is the only Psalm with the heading: תְּהִלָּה . Other Psalm headings were studied and historical information was compared with other parts of Scripture. This study was approached Revelation–Historical. Further on it was necessary to do a comparative study between the Psalm headings of the Masoretic text, the Septuagint and the writings of Qumran to determine the authority of the Psalm headings. A study of contents about the element of praise was also necessary as Van Rooy (2008) explained, because the Psalter shows a development from lament to praise. It is also connected with the title that was originally been given to the Psalter by the Jews.
- ETD@PUK