Browsing by Subject "Translation"
Now showing items 1-10 of 15
-
Child and adult readers' processing of foreignised elements in translated South African picturebooks: an eye–tracking study
(John Benjamins publishing company, 2013)The tension between domesticating and foreignising translation strategies is particularly strongly felt in the translation of children’s literature, and has been a key issue in many studies of such literature. However, ... -
Cross-cultural measurement of eudaimonic well-being
(North-West University (South Africa), Potchefstroom Campus, 2016)The overall aim of the present study was to further the understanding and measurement of eudaimonic well-being (EWB) or “functioning well” across different demographic and cultural groups by implementing modern psychometric ... -
Die oorsetting van ’n Bybelteks na Niestandaardafrikaans: die kunssinnigheids- en kreatiewe aspekte daaragter
(Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, 2011)The intralingual translation or rewording of a Bible text into Non-standard Afrikaans: the artistic and creative aspects behind it People who are proficient in a language to the extent that they can communicate confi ... -
The domesticated Absurd
(2009)In this article, translation, linguistics, philosophy and cultural studies meet in order to discuss the translation of Absurdist theatre. The aim of this discussion is to determine whether the universal and philosophical ... -
Drug safety Africa: an overview of safety pharmacology & toxicology in South Africa
(Elsevier, 2019)This meeting report is based on presentations given at the first Drug Safety Africa Meeting in Potchefstroom, South Africa from November 20–22, 2018 at the North-West University campus. There were 134 attendees (including ... -
A holistic interpretation and translation of Song of Songs 6:12
(North-West University (South-Africa), 2023)Song of Songs 6:12 has long since been viewed as one of the most difficult verses in the Song of Songs to interpret and translate. The difficulty is to be found in the first place with the syntax and semantics of the Hebrew ... -
'n Ondersoek na die veranderlike rol van die opvoedkundige tolk
(North-West University, 2012)Die rol wat die tolk vervul, is sentraal tot die sukses van die kommunikasie waarby sprekers van verskillende tale betrokke is. Professionele liggame en instellings vereis van ʼn tolk om tydens enige tolkgeleentheid aan ... -
Die professionalisering van taalpraktisyns in Suid–Afrika en Vlaandere : ? vergelykende studie
(North-West University, 2012)While striving for excellence in an increasingly market-dominated, multicultural, multilingual, service-oriented, and globalised society, language practitioners – translators, text editors, interpreters, audio describers, ... -
The recognition and implementation of children's socio-economic rights in Ethiopian law
(2014)This research examines the current recognition and implementation of children’s socio-economic rights in Ethiopian law. Ethiopia has ratified international instruments of children’s rights, to wit, the Convention on the ... -
Register and the features of translated language
(Akadémiai Kiadó, 2012)Against the background of current corpus-based research on the features of translated language, this study investigates two research questions that emerge as “gaps” in existing research: (1) What are the occurrence patterns ...