Search
Now showing items 1-10 of 21
Efficient development of human language technology resources for resource-scarce languages
(2014)
The development of linguistic data, especially annotated corpora, is imperative for the human language technology enablement of any language. The annotation process is, however, often time-consuming and expensive. As such, ...
Achieving equivalence in literary translation from Afrikaans to English : Kaburu by Deon Opperman
(2014)
Drama translation is an area in the discipline of Translation Studies that has been neglected compared with the translation of other literary texts, especially in the South African context. This dissertation contributes ...
Die lewe, werk en invloed van F.V. Engelenburg in Suid-Afrika (1889 – 1938)
(2015)
This dissertation is a historical biography of F.V. Engelenburg (1863-1938) and covers the
period from 1889 to 1938, when Engelenburg lived and worked in South Africa. The study
situates Engelenburg in the historical ...
'n Beskrywing van die valensiemorfeem in Afrikaans vanuit 'n kognitiewe gebruiksgebaseerde beskrywingsraamwerk
(North-West University (South Africa) , Potchefstroom Campus, 2016)
In Afrikaans kom daar in sommige komplekse morfologiese konstruksies (fleksievorme, afleidings en komposita) ʼn valensiemorfeem voor. Voorbeelde van valensiemorfeme sluit in die ·s· in man·s·hemp en die ·e· in student·e·raad. ...
Die deelwoord in Afrikaans : perspektiewe vanuit ? kognitiewe gebruiksgebaseerde beskrywingsraamwerk
(2014)
During an annotation project of 60 000 Afrikaans tokens by CTexT (North-West University), the developers had to answer difficult questions with regard to the annotation of the participle specifically. One of the main reasons ...
Language contact and change through translation in Afrikaans and South African English : a diachronic corpus-based study
(North-West University (South Africa), 2019)
Languages are constantly changing and there are numerous reasons as to why languages change. One of these is contact-induced language change. It refers to the situation where languages synchronically influence one another ...
Humor in kinderverhale : 'n vergelyking tussen geselekteerde Afrikaanse en Nederlandse tekste
(North-West University (South Africa), 2001)
Humour is regarded as important in a variety of disciplines and when literature is studied, it
becomes clear that humour is very important in the development of the individual. There are
various ways in which the individual ...
Inchoatiewe niehoofwerkwoordkonstruksies in Afrikaans : 'n korpusondersoek
(North-West University (South Africa), 2022)
Inchoativity is a well researched topic within typological literature but seldom discussed in Afrikaans publications. Although various publications outlining the function and usage of inchoatives have taken a typological ...
Twintigste-eeuse transformasie van Sneeuwitjie met die klem op Afrikaanse en Nederlandstalige tekste
(North-West University (South Africa), 2001)
"Abstract not copied"
Sintaktiese herrangskikking as voorprosessering in die ontwikkeling van Engels na Afrikaanse statistiese masjienvertaalsisteem
(North-West University, 2011)
Statistic machine translation to any of the resource scarce South African languages generally results in low quality output. Large amounts of training data are required to generate output of such a standard that it can ...